Entradas

Mostrando entradas de 2011

Manifesto for a biological democracy

Representative democracy is approaching to its end. Corruption, the growing distance between the politicians and the citizens, the lack of connection between the representatives and the citizenship and the excessive influence of the lobbies have deathly hurt the representative democracy. This crisis is a good example of it. If continue on following this path, we will wither and fade away, and we will be one day a simple remembrance for next generations, as it was Roman Empire for britons, anglos and saxons who came after them to rule Britannia. Power is corruption, we all know it. Thus said Gandalf to Frodo when he rejects the Ring. But it is not power what is sick, but only the type of power that we have been developing since ages in our little planet called Earth: the vertical power. During centuries we have created vertical hierarchyc structures, in which the transmission of information and the responsibility fluxes flew form the enormous base of miserable slaves or underpaid worker

Manifesto por una democracia biológica

La democracia representativa toca a su fin. La corrupción, el endiosamiento de los políticos, la falta de conexión entre los representantes y la ciudadanía y la excesiva influencia de los grupos económicamente poderosos han herido de muerte a la democracia representativa. Esta crisis es una buena muestra de ello. Si seguimos por este camino, languideceremos y acabaremos siendo un simple recuerdo para las generaciones futuras, como lo fue el Imperio Romano para los visigodos. El poder corrompe, lo sabemos todos. Eso le dice Gandalf a Frodo al rechazar el anillo, eso deberían enseñarlo en las escuelas. Pero no es el poder lo que está enfermo, sino este tipo de poder: el poder vertical. Durante siglos hemos creado unas estructuras jerárquicas de tipo vertical, en las cuales la transmisión de información y el flujo de responsabilidades fluía desde la base enorme de trabajadores miserables hasta la cúspide de la pirámide donde el rey, el presidente, el empresario o el accionista mayoritario

Manifest friki (en català)

Aquí el teniu, en la llengua que més coses m'ha ensenyat. Em dic Sergi Carballo Losada i sóc un friki. Ho reconec. Tinc 31 anys i mai m’ha agradat anar de festa, ni tan sols quan en tenia 16. No fumo, no bec, no prenc drogues (si exceptuem el cafè i les pastes), no em depilo el pit ni vaig al gimnàs a posar-me catxes. M’agraden, en canvi, els escacs, la música clàssica, les matemàtiques, la biologia i la física, la literatura i la filosofia, i una cosa que ens agrada a tots els frikis: pensar. Frikis del món: escolteu-me. Vosaltres els que a classe d’educació física mai éreu escollits per a jugar a l’equip de futbol. Vosaltres els que peseu més de cent vint quilos i gairebé ja no passeu per la porta de casa vostra. Vosaltres els que penseu que ningú del sexe oposat s’aproparà a vosaltres perquè teniu massa grans, us fa pudor l’alè, no aneu a la moda perquè els vostres pares no poden gastar-se cinquanta euros en uns calçotets de marca i no aneu de festa perquè odieu la música màquin

Freak Manifesto (Free author's translation)

You already know it. Forgive my mistakes, for I'm a Spanish, Catalan and Galician native speaker. My name is Sergi Carballo-Losada and I am a freak. I admit it. I’m 31 years old and I have never liked hanging out to discos, not even when I was 16. I do not smoke, not drink, I do not take drugs (except coffee and sugar), I don’t shave my breast and I do not go to the gym to get muscled. Instead of those activities, I like chess, classical music, mathematics, biology and physics, and one thing that every freak likes: thinking. Freaks of the world: listen to me. You that were never chosen in sport class to play in the football team. You that weight more than 120 kilos and hardly pass through the door of your home. You that think that no one from the opposite sex is going to be near you because you have too many prickles, your mouths stinks, you are not in fashion because your fathers cannot spend 50 euros in pants, you that do not hang out to discos because you loathe disco music. The

Manifesto friki

Me llamo Sergi Carballo Losada y soy un friki. Lo reconozco. Tengo 31 años y nunca me ha gustado ir de fiesta, ni siquiera cuando tenía 16. No fumo, no bebo, no me drogo (si exceptuamos el café y las pastas), no me depilo el pecho ni voy al gimnasio a ponerme cachas. Me gusta, en cambio, el ajedrez, la música clásica, las matemáticas, la biología y la física, la literatura y la filosofía, y una cosa que nos gusta a todos los frikis: pensar. Frikis del mundo: escuchadme. Vosotros los que en clase de educación física nunca erais escogidos para jugar en el equipo de fútbol. Vosotros los que pesáis más de ciento veinte kilos y casi ya no cabéis por la puerta de casa. Vosotros los que pensáis que nadie del sexo opuesto se acercará a vosotros porque tenéis demasiados granos, os huele el aliento, no vais a la moda porque vuestros padres no pueden gastarse cincuenta euros en unos calzoncillos y no vais de fiesta porque odiáis la música máquina con todas vuestras fuerzas. El momento ha llegado.

Manifesto poético

Cuando aún escribía poesía, antes de que me demostraran que soy un pésimo poeta, mi credo era el siguiente: MANIFESTO Recuperar la rima. Recuperar la música que, en el lenguaje, agazapada, hace tiempo que nos busca para regalarnos de nuevo la primavera oculta del verso. Reír, llorar. Huír, cantar. Temer, llorar. Creer, cantar. Siempre llorar. Siempre cantar. Escribir para sentir que no nacimos en vano. Y sentir que nada hay que no sea vivir.

Gracias, Pablo

Todavía recuerdo lo que significó Neruda para mí. Ésta es mi manera de agradecérselo. Lo escribí hace muchos años, cuando aún escribía poesía. BIENVENIDA A NERUDA Me desperté de noche, la madrugada aún bostezaba, una noche que años duraba. Relucía el rocío, los pájaros despertaban, tímidamente me decían que el alba ya llegaba, y yo, desnudo entre sábanas, huérfanos mis brazos, brazos que nada abrazaban, ¿qué vacío sentía entre mi pecho y mi espalda? En la cavidad de los latidos, caverna de música hueca, entre pulmones y huesos dime, corazón, ¿dónde palpitabas y sangrabas? ¿Dónde latías y mentías? ¿Dónde sufrías, dónde dolías? ¿Dónde, corazón, dónde, dónde amabas? Y tú, corazón, callabas, callabas. Dime cuenta pronto que mi poesía se agotaba, que mi lengua emmudecía, que mi fuente se secaba. Abrí mi pecho débil con una navaja de plata. Tenía en aquel hueco una lata de sardinas con un candado cerrada Ábrete, latita, que no te como, que prefiero hamburguesas que me ensanchen las caderas

Viejos poemas que ya no tienen sentido

Os dejo otro poema viejo. Éste lo escribí para una pintora de la que me enamoré en un curso de alemán. A UNA PINTORA DISTRAÍDA Hoy ha recibido mi alma el don de la alegría. De tus manos llegó el presente y de tus labios, sonrientes, el perdón de mi pasado. Porque, sin proponértelo, entre pinceles y telas me diste un cesto carmesí lleno de letras, para que mi verbo pudiera, por fin, surcar de nuevo este mar de papel donde nadan versos salvados de naufragios pasados. Para mis labios eres mujer. De mis palabras, musa eres. Ni me besarás ni me has besado. ¿Importa, acaso? Gracias a tu regalo mi pluma cobarde vuelve a hacer de arado. ¿Es tan importante el acto? En absoluto, pues ya mi imaginación escribiéndote ha volado y, libre e incorpórea, tu cuerpo descubre mientras la ciudad entre luces se duerme. Para mi sexo eres mujer. De mis noches, musa eres. Sé que nunca te tendré. Es otro el que yace en tu lecho vestido de lienzos por ti pintados. Todos los necios aman y son amados. De mí harían

Song to Europe (Free author's translation)

First of all, forgive me, you English native speakers, for I'm not translater and English is not my mother tongue. Song to Europe The children of Europe sing the song of the new Babel, the continent which during centuries of night our grandfathers dreamed. So many times, Europe, so many times over your green fields they bled! Europe, Europe! Do you hear my crying that your name heaves as if it was the lamp that Jesus himself wanted his pupils hove? A lamp which is nothing else than the word hope. Europe, light-tower of this cruel world. Don’t discriminate between the christian and the muslim, the white and the black, nor the mind and the skin. Your children are those who your light have accepted. Europe, you are the mother of everything that in the West deserves to be loved. To you I sing, Europe mother of my thinking, more mother of mine than the one who gave me my body, then, what would have been of my soul if I had not had you as nouri

Canto a Europa

En estos momentos de incertidumbre para Europa rescato para vosotros un poema que me sigue emocionando seis años después de escribirlo. Saludos y postead si os gusta. Gracias. Canto a Europa Los hijos de Europa cantamos la canción de la nueva Babel, la del continente que durante siglos de noche nuestros abuelos soñaron. ¡Tantas veces, Europa, tantas veces sobre tus campos verdes sangraron!. Europa, Europa, ¿oyes mi grito que tu nombre ensalza como la lámpara que Jesús mismo quiso que sus discípulos alzaran? Lámpara que no es más que la palabra esperanza. Europa, faro de este mundo cruel. No distingas al cristiano del infiel, ni al blanco del negro, ni a la mente de la piel. Tus hijos son aquéllos que tu luz han aceptado. Europa, tú eres la madre de todo cuanto en el Occidente merece ser amado. A ti te canto, Europa, madre de mi pensamiento, más madre mía que la que me dio el cuerpo, ¿qué sería de mi alma de no haberte tenido como alimento? Mar de lenguas, de pueblos tejido, Babilonia

Pau

El pasado lunes día 21 Sandra y yo ingresamos en el hospital. Bueno, mejor dicho, fue ella la que ingresó. Dos semanas después de la fecha prevista para el nacimiento de Pau los doctores decidieron que era momento de inducir el parto. Llegamos a Mútua de Terrassa a eso de las nueve de la mañana. Yo ya no fui a trabajar aquel día. Nos llevamos todo lo necesario para que Sandra pasara los días del ingreso y también nos llevamos un par de libros cada uno, para matar el tiempo. A Sandra le introdujeron una cinta que dejaba ir hormonas, un método que no recuerdo como se llama pero que figuraba en un folleto que nos habían dado con anterioridad. Yo se lo pedí a Sandra unos días antes, pero al final no me lo leí. La noche antes de la inducción yo, insensible y pasota como a veces me ha dicho mi mujer que he estado durante su embarazo, dormí plácidamente. No me puse en la piel de mi mujer, a la cual le costó dormir porque en su estómago sentía unas mariposas revoloteando debido al miedo, los n

La dulce espera

Hola a todos. Sé que hace años (literalmente) que no escribo. Podré decir que he estado muy ocupado, que me han pasado muchas cosas, que me he dedicado a otras facetas de mi vida y podría también dar cualquier otra excusa, pero la verdadera razón por la que no he escrito en mi blog ha sido porque, simplemente, no lo he necesitado. No he necesitado desahogarme ni liberarme de mis neuras escribiendo sobre mí y mi maravilloso ombligo. Podríamos discutir si los blogs sirven para eso, para hacer una especie de terapia escrita, y probablemente encontraríamos argumentos a favor y argumentos en contra. En todo caso, he de decir a aquellos que de vez en cuando lean mi blog (¡Dios mío, qué sorpresa encontrarme hoy con 1504 visitas!) que todo me va muy bien, incluso en tiempos como los que vivimos. Durante estos últimos dos años sólo he estado en paro un par de meses en total, correspondientes a los meses de agosto de 2010 y 2011, junto con los primeros veintiún días de septiembre del 2009. Ahora